AZKEN EUSKALDUNAREN HERIOTZEA.
XABIER LETEREKIN BATEAN

Hea harriak ere

enteratzen diren:

a

Bi mila urte eta

gehiago di'a

Jesukristok zuela

kreatu ludia.

Ordutikan negarrez

dabil Euzkadia,

barnean daramala

dolore haundia.

 

b

Zurekin mintzatzeko

nahi dut euskera;

galdu zitzaigunetik

arras galdu gera.

Inork ez du aditzen

ene mintzaera;

euskal bertsotan hartu

behar dut erdera.

 

c

Euzkadi, madre mía,

no puedo quererte,

pues solo me prometes

sufrimiento y muerte.

Mas sufriendo y muriendo,

he de defenderte,

a golpes de un martillo

vigoroso y fuerte.

 

d

Mi voz es un martillo,

negra poesía,

palabra firme y llena

de feroz hombría,

que repica en tus clavos,

dulce madre mía,

y, mientras te golpea,

sufre tu agonía.

 

e

Tras de, sobre tu cuerpo

extender mi manto,

no puedo, por tu muerte,

derramar mi llanto.

Madre mía, querida,

te he querido tanto,

que, huerfano, aun con todo,

te golpeo y canto.

 

f

Aquellos que juraron

darte hacienda y vida,

despues ocasionaron

tu profunda herida,

esa que ahora te tiene

toda ensangrecida,

por donde, a borbotones,

se te va la vida.

 

g

Juraron darte vida,

y te dieron muerte;

no llores, madre mía,

solo yace inerte.

El poeta maldito

no puede quererte,

y si aceptar tu misma

desdichada suerte.

 

h

Un aire gris se lleva

estos cuatro puntos,

y suena como un triste

toque de difuntos.

En las manos del viento

dejo mis asuntos.

Quiero yacer contigo.

Moriremos juntos.

 

© Gabriel Aresti


susa-literatura.com